Baltur Spa
De montanas escarpadas a colinas

Para elaborar sus complejos manuales técnicos, Baltur escala diariamente rutas de montaña difíciles de manejar, repletas de datos e información de productos. Como valientes exploradores, sus editores deben desenredarse entre los enredos de la copia. y pegar en InDesign, teniendo cuidado de no perderse.

Muchas variantes inútiles de las mismas frases están al acecho como acantilados empinados. Se trabaja a la vista, un manual a la vez: cada nuevo camino es por derecho propio y es complicado de conectar con otros. Para diseñar y publicar en idiomas complejos y distantes, la empresa debe contar con guías externas, siempre listas y equipadas con facturas en las facturas.

Junto con EKR, Baltur decide dejar el sombrero del explorador y trasladar su oficina de documentación a la pendiente de una suave colina. Finalmente, el horizonte de trabajo se amplía: puede ver y construir más allá de las urgencias de hoy en día. La información del producto se optimiza y se alinea como filas ordenadas de vides, sanas y productivas.

Las traducciones a los idiomas fluyen sin problemas y con calma, como flujos que mueven los molinos de los diferentes tipos, siempre correctos y actualizados. El análisis cuidadoso y la edición de contenido programado han reemplazado la confusión y los peligros de las montañas inaccesibles. Baltur con EKR elige administrar y cultivar la calidad de su información en las pendientes más florecientes y confiables.

Dicho por ti

Luca Colesso

Responsable de documentación técnica de Baltur Spa

Hace algunos años era difícil tener una congruencia estructurada de los manuales.

Cada manual escrito en InDesign vivió su propia vida. Fue difícil administrar la terminología en los diferentes manuales: muchas veces la misma frase se personalizó en los diversos documentos agregándolos o eliminándolos, sin que fuera tan necesario.

Hoy, cuando se crea un nuevo texto, hay un análisis más completo, no limitado a ese momento: hay una estructura que necesita ser analizada un poco mejor. La frase que puede ir bien para un manual, por ejemplo, podría ser buena para otros, por lo que debe escribirse en una forma algo más neutral, tratando de optimizar la información. EKR ciertamente nos ha brindado una mejor calificación de la que escribimos.

Y con razón, el sistema debe conducir a una gestión terminológica más estructurada.

Ya no estamos entre las montañas escarpadas, debemos seguir flujos y procesos en los que se debe pensar.

¿Un paso importante? EKR nos permitió la gestión de árabe, tanto el diseño como la publicación, operaciones que previamente teníamos que confiar externamente. Hoy, por otro lado, solo damos la traducción de afuera, pero podemos paginar y publicar internamente en árabe.

Luego están todos los otros idiomas: el sistema ciertamente nos ha permitido mejorar su gestión. No es solo una cuestión de tiempo y autonomía, sino también de ahorros. Hoy en día, las traducciones se realizan solo en secciones de texto que aún no se han traducido, lo que reduce el tiempo y los costos.

EKR también nos ayudó a mejorar la calidad de las traducciones, ya que al tener una memoria interna de Baltur tenemos la posibilidad de realizar comprobaciones e investigaciones, trabajar en la calidad sin tener que consultar siempre estudios externos.

Esta administración no deja remordimientos por lo que se abandonó, es un sistema que he analizado y elegido para mí mismo. Después de una cuidadosa evaluación, EKR me pareció el sistema más adecuado para nuestra empresa. Su flexibilidad en la gestión de nuevos problemas es sin duda un soporte válido en el futuro.

Hola soy yo BALTUR!

Me ocupo de:

quemadores y calderas

EN DETALLE:

Durante casi setenta años, Baltur ha estado proponiendo y realizando soluciones inteligentes para aplicaciones de calefacción, aire acondicionado y aplicaciones industriales y de procesos, gestionando la energía de manera racional y efectiva, respetando al hombre y la naturaleza. Baltur es una realidad presente en todo el mundo, una empresa flexible y competitiva capaz de cuidar las relaciones internacionales de una manera familiar. Una relación personal y atenta con cada cliente, sin descuidar las solicitudes y peculiaridades de cada país.

CON EKR REALIZE:

Manuales técnicos 500/600.

en 10 variantes de idioma

Hojas de datos de aduanas (“pasaportes”)

oficina de documentación técnica

REALMENTE TRABAJAN EN ELLO:

1 recurso interno de la oficina técnica.

2 colaboradores externos de forma ocasional.

POR QUÉ EKR?

Contenidos correctos y organizados en un único entorno de trabajo.

Eficiencia y flexibilidad de una plataforma de datos integrada.

Fuerte reducción en el tiempo requerido para producir manuales.

Posibilidad de generar manuales personalizados también para cada configuración individual.

Ahorro de tiempo y costes para la traducción de idiomas.

Sector:

Tecnologías para el clima

Ámbito de actividad: mercado internacional

Productos:

  • Acondicionadores de aire.
  • Calderas modulares.
  • Solar térmica.
  • Tratamiento de aire.
  • Quemadores
  • Calderas de acero.
  • Bombas de calor.
  • Generadores de aire caliente.
  • Calderas residenciales.
  • Generadores de agua caliente.
  • Refrigeradores de agua.

¿Que estas esperando? ¡Contáctenos para más información!

Contáctenos
Go to Top