technical documentation in outsourcing


technical office


technical manuals of use and maintenance of machinery

in the different language variants

Said from you

Giovanni Pollini

Redattore Tecnico Grafico di Vega Srl

All the documents we made passed through InDesign or Word. When there was an update to be done, it was obviously necessary to make the change to Italian, then the documents of the other languages ​​were opened one by one: a rather cumbersome job!

Same thing in case of transversal updates between several machines: first you had to change all the documents one at a time. Then a document was prepared with all the changes to send them in translation. But in the worst case, if there were too many corrections, the InDesign file was sent to the translator in its entirety to make it up again! And with us the updates are really frequent, indeed almost daily.

EKR helped us to disambiguate the translations: our customers have definitively established a glossary of precise terms in the various languages. Many words were previously translated differently even though they were always the same. It was a problem and with EKR we were able to fix it! There are no more meaningless situations, like a sentence that ends with a dot and the same without the end point with two different translations!

The biggest advantage of EKR for us was definitely the savings in translations;
having an internal database we don’t necessarily have to rely on outsiders. The automatic layout in language is another important aspect, an expensive operation if entrusted to third-party translators. Now we are autonomous and it is a real saving!

Even the change management is much more immediate and probably even more correct, it gains the quality of the corrections because you have the certainty that it goes on all the necessary documents, always in the same way.

Finally, even the data organization itself has gained, through the hierarchy and the pallets: everything is much more ordered and immediate. I use those data to make manuals, but they are available to everyone in the company, they can benefit all departments, drawing on information that is always correct and up to date.


Technical documentation

Scope of activity: international market


  • Technical file and CE marking
  • Technical documentation and manuals
  • Legal and regulatory compliance
  • Spare parts catalogs
  • Management and integration of technical content
  • Mechanical design and structural analysis
  • Selection and organization of tests in laboratories and notified bodies
  • Translations and management of translations of technical documentation
Ekr in this area
the Ekr products used
the Ekr services used

What are you waiting for? Contact us for more information!

Contact us
Go to Top